《项脊轩志》

xiàng
xuān
,
jiù
nán
shì
jǐn
fāng
zhàng
,
róng
rén
bǎi
nián
lǎo
,
chén
shèn
,
xià
zhù
;
měi
àn
,
shì
,
zhì
zhě
yòu
běi
xiàng
,
néng
,
guò
hūn
shāo
wéi
xiū
,
shǐ
使
shàng
lòu
qián
chuāng
,
yuán
qiáng
zhōu
tíng
,
dāng
nán
,
yǐng
fǎn
zhào
,
shì
shǐ
dòng
rán
yòu
zhí
lán
guì
zhú
tíng
,
jiù
shí
lán
shǔn
,
suì
zēng
shèng
jiè
shū
mǎn
jià
,
yǎn
yǎng
xiào
,
míng
rán
zuò
,
wàn
lài
yǒu
shēng
;
ér
tíng
jiē
,
xiǎo
niǎo
shí
lái
zhuó
shí
,
rén
zhì
sān
zhī
,
míng
yuè
bàn
qiáng
,
guì
yǐng
bān
,
fēng
yǐng
dòng
,
shān
shān
ài
。(
jiē
(
zuò
:
jiē
)
rán
,
duō
,
duō
bēi
xiān
shì
tíng
zhōng
tōng
nán
běi
wéi
dài
zhū
cuàn
,
nèi
wài
duō
zhì
xiǎo
mén
,
qiáng
wǎng
wǎng
ér
shì
dōng
quǎn
西
fèi
,
páo
ér
yàn
,
tīng
tíng
zhōng
shǐ
wéi
,
wéi
qiáng
,
fán
zài
biàn
jiā
yǒu
lǎo
,
cháng
,
xiān
,
èr
shì
,
xiān
zhī
shèn
hòu
shì
西
lián
zhōng
guī
,
xiān
cháng
zhì
měi
wèi
yuē
:”
mǒu
suǒ
,
ér
。”
yòu
yuē
:”
zài
huái
,
ɡū
ɡū
怀
ér
;
niáng
zhǐ
kòu
mén
fēi
yuē
:‘
ér
hán
?
shí
?’
cóng
bǎn
wài
xiāng
wéi
yìng
。”
wèi
,
,
shù
,
shū
xuān
zhōng
,
,
guò
yuē
:”
ér
,
jiǔ
jiàn
ruò
yǐng
,
jìng
zài
,
lèi
láng
?”
,
shǒu
mén
,
yuē
:”
jiā
shū
jiǔ
xiào
,
ér
zhī
chéng
,
dài
!”
qǐng
zhī
,
chí
xiàng
zhì
,
yuē
:”
tài
cháng
gōng
xuān
jiān
zhí
zhāo
,
dāng
yòng
zhī
!”
zhān
,
zài
zuó
,
lìng
rén
cháng
hào
jīn
xuān
dōng
,
cháng
wéi
chú
,
rén
wǎng
,
cóng
xuān
qián
guò
jiōng
yǒu
ér
,
jiǔ
zhī
,
néng
yīn
biàn
rén
xuān
fán
zāo
huǒ
,
fén
,
dài
yǒu
shén
zhě
xiàng
shēng
yuē
:“
shǔ
qīng
shǒu
dān
xué
,
jiǎ
tiān
xià
,
hòu
qín
huáng
zhù
huái
qīng
怀
tái
;
liú
xuán
cáo
cāo
zhēng
tiān
xià
,
zhū
kǒng
míng
lǒng
zhōng
fāng
èr
rén
zhī
mèi
mèi
,
shì
zhī
zhī
,
chǔ
bài
zhōng
,
fāng
yáng
méi
shùn
,
wèi
yǒu
jǐng
rén
zhī
zhī
zhě
,
wèi
kǎn
jǐng
zhī
?”(
rén
jiào
bǎn
zhōng
guó
dài
shī
sàn
wén
xīn
shǎng
zhōng
duàn
wén
;
jiào
bǎn
duàn
。)
wèi
zhì
,
hòu
nián
,
lái
guī
,
shí
zhì
xuān
zhōng
,
cóng
wèn
shì
,
huò
píng
xué
shū
guī
níng
,
shù
zhū
xiǎo
mèi
yuē
:”
wén
jiā
yǒu
,
qiě
wèi
?”
hòu
liù
nián
,
,
shì
huài
xiū
hòu
èr
nián
,
jiǔ
bìng
liáo
,
nǎi
shǐ
rén
使
nán
,
zhì
shāo
qián
rán
hòu
duō
zài
wài
,
cháng
tíng
yǒu
shù
,
zhī
nián
suǒ
shǒu
zhí
,
jīn
tíng
tíng
gài

分享

归有光的诗词欣赏

《项脊轩志》

明代 归有光归有光 明代

  项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视,无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭堦寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。(堦寂寂一作:阶寂寂)

  然余居于此,多可喜,亦多可悲。先是庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门,墙往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:”某所,而母立于兹。”妪又曰:”汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。余自束发,读书轩中,一日,大母过余曰:”吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:”吾家读书久不效,儿之成,则可待乎!”顷之,持一象笏至,曰:”此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。

暂无

  轩东,故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。

暂无

  项脊生曰:“蜀清守丹穴,利甲天下,其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下,诸葛孔明起陇中。方二人之昧昧于一隅也,世何足以知之,余区区处败屋中,方扬眉、瞬目,谓有奇景。人知之者,其谓与坎井之蛙何异?”(人教版《中国古代诗歌散文欣赏》中无此段文字;沪教版无此段。)

暂无

  余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:”闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。

暂无

  庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。

暂无


分享

《沧浪亭记》

明代 归有光归有光 明代

  浮图文瑛居大云庵,环水,即苏子美沧浪亭之地也。亟求余作《沧浪亭记》,曰:“昔子美之记,记亭之胜也。请子记吾所以为亭者。”

  文瑛和尚居住在大云庵,那里四面环水,从前是苏子美建造沧浪亭的地方。文瑛曾多次请我写篇《沧浪亭记》,说:“过去苏子美的《沧浪亭记》,是写亭子的胜景,您就记述我修复这个亭子的缘由吧。”

  余曰:昔吴越有国时,广陵王镇吴中,治南园于子城之西南;其外戚孙承祐,亦治园于其偏。迨淮海纳土,此园不废。苏子美始建沧浪亭,最后禅者居之:此沧浪亭为大云庵也。有庵以来二百年,文瑛寻古遗事,复子美之构于荒残灭没之余:此大云庵为沧浪亭也。

  我说:从前吴越建国时,广陵王镇守吴中,曾在内城的西南修建了一个园子,他的外戚孙承佑,也在它的旁边修了园子。到吴越被宋国灭亡时,这个园子还没有荒废。最初苏子美在园中造了沧浪亭,后来人们又在沧浪亭的遗址上修建了大云庵,住进了和尚。这是从沧浪亭到大云庵的演变过程。大云庵至今已有二百年的历史了。文瑛寻访亭子的遗迹,又在废墟上按原来的样子修复了沧浪亭。这是从大云庵到沧浪亭的演变过程。

  夫古今之变,朝市改易。尝登姑苏之台,望五湖之渺茫,群山之苍翠,太伯、虞仲之所建,阖闾、夫差之所争,子胥、种、蠡之所经营,今皆无有矣。庵与亭何为者哉?虽然,钱镠因乱攘窃,保有吴越,国富兵强,垂及四世。诸子姻戚,乘时奢僭,宫馆苑囿,极一时之盛。而子美之亭,乃为释子所钦重如此。可以见士之欲垂名于千载,不与其澌然而俱尽者,则有在矣。

  历史在变迁,朝代在改易。我曾经登上姑苏台,远眺浩渺的五湖,苍翠的群山,那太伯、虞仲建立的国家,阖闾、夫差争夺的对象,子胥、文种、范蠡筹划的事业,如今都已消失殆尽了,大云庵和沧浪亭的兴废,又算得了什么呢?虽然如此,钱镠趁天下动乱,窃据权位,占有吴越,国富兵强,传了四代,他的子孙亲戚,也借着权势大肆挥霍,广建宫馆园囿,盛极一时,而子美的沧浪亭,却被和尚如此钦重。可见士人要想垂名千载,不与吴越一起迅速消失,是有原因的。

  文瑛读书喜诗,与吾徒游,呼之为沧浪僧云。

  文瑛好读书,爱做诗,常与我们郊游,我们称他为沧浪僧。


分享

《吴山图记》

明代 归有光归有光 明代

  吴、长洲二县,在郡治所,分境而治。而郡西诸山,皆在吴县。其最高者,穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井。而灵岩,吴之故宫在焉,尚有西子之遗迹。若虎丘、剑池及天平、尚方、支硎,皆胜地也。而太湖汪洋三万六千顷,七十二峰沉浸其间,则海内之奇观矣。

  吴县、长洲两县的县治,在吴郡的郡治所在地,两县划分境界各自管理。府城西南的众多山冈,都在吴县境内。其中最高的山峰,有穹窿、阳山、邓尉、西脊、铜井等山。灵岩山上,春秋时吴国的宫殿的故址就在那儿,还有西施的遗迹。像虎丘、剑池以及天平、尚方、支硎等处,都是名胜所在地。太湖浩浩淼淼,面积三万六千顷,七十二峰在湖中沉浮,真可以算海内奇观了。

  余同年友魏君用晦为吴县,未及三年,以高第召入为给事中。君之为县,有惠爱,百姓扳留之,不能得,而君亦不忍于其民。由是好事者绘《吴山图》以为赠。

  我同龄的好友魏用晦任吴县县令未满三年,因考绩列入优等被调入京城担任给事中。魏君任吴县县令期间有恩于民,离任时,百姓设法挽留却未能成功,魏君也舍不得离开他的百姓,于是有热心人便画了一幅《吴山图》来送给他。

  夫令之于民,诚重矣。令诚贤也,其地之山川草木,亦被其泽而有荣也;令诚不贤也,其地之山川草木,亦被其殃而有辱也。君于吴之山川,盖增重矣。异时吾民将择胜于岩峦之间,尸祝于浮屠、老子之宫也,固宜。而君则亦既去矣,何复惓惓于此山哉?昔苏子瞻称韩魏公去黄州四十馀年而思之不忘,至以为《思黄州》诗,子瞻为黄人刻之于石。然后知贤者于其所至,不独使其人之不忍忘而已,亦不能自忘于其人也。

  县令对于老百姓来说,确实是非常重要的,如果县令确实是贤良的,那么当地的山川草木也为蒙受其恩泽而感到荣耀;如果县令不贤良,那么当地的山川草木也会遭殃,感受到耻辱。魏君对于吴县的山河,可以说是增添了光彩了。今后有那么一天,吴县的老百姓将会在青山秀岩间挑选一块名胜宝地,在佛寺或道观里祭祀他,这完全是应该的。那么魏君既然已经离开了吴县,为什么还对这里的名山那样眷恋呢?从前,苏东坡称赞韩琦离开了黄州四十多年,还念念不忘黄州,以至于写下了思黄州的诗歌。苏东坡为黄州人把这诗刻在石碑上。由此后人才明白这样一个道理:贤能之士到某一处地方,不单单会使那儿的人民不忍心忘记他,而且连自己也不能忘记那儿的人民。

  君今去县已三年矣。一日,与余同在内庭,出示此图,展玩太息,因命余记之,噫!君之于吾吴有情如此,如之何而使吾民能忘之也!

  现在魏君离开吴县已经三年了,一天,他与我同在内庭,取出这幅《吴山图》给我看,一边欣赏,一边叹息,就命我写篇文章记载这件事情。唉!魏君对于我乡吴县有如此深厚的感情,又怎能使我们吴县百姓忘记他呢!


分享