《五人墓碑记》

rén
zhě
,
gài
dāng
liǎo
zhōu
zhōu
gōng
zhī
bèi
dài
,
ér
yān
zhě
zhì
jīn
,
jùn
zhī
xián
shì
qǐng
dāng
dào
,
chú
wèi
yān
fèi
zhī
zhǐ
zàng
zhī
;
qiě
shí
zhī
mén
,
jīng
suǒ
wéi
,
shèng
zāi
!
rén
zhī
,
jīn
zhī
ér
zàng
yān
,
wéi
shí
zhǐ
shí
yǒu
yuè
ěr
shí
yǒu
yuè
zhī
zhōng
,
fán
guì
zhī
,
kāng
kǎi
zhì
zhī
,
bìng
ér
,
ér
yān
dào
zhě
,
zhòng
;
kuàng
cǎo
zhī
wén
zhě
?
rén
zhī
jiǎo
jiǎo
,
?
yóu
zhōu
gōng
zhī
bèi
dài
,
zài
bǐng
yín
sān
yuè
zhī
wàng
shè
zhī
xíng
wéi
shì
xiān
zhě
,
wéi
zhī
shēng
,
liǎn
cái
sòng
háng
,
shēng
zhèn
dòng
tiān
àn
jiàn
ér
qián
,
wèn
:“
shuí
wéi
āi
zhě
?”
zhòng
néng
kān
,
chì
ér
zhī
shì
shí
zhōng
chéng
zhě
wéi
wèi
zhī
rén
máo
,
gōng
zhī
dài
suǒ
yóu
shǐ
;
使
zhī
mín
fāng
tòng
xīn
yān
,
shì
chéng
shēng
,
zào
ér
xiāng
zhú
zhōng
chéng
hùn
fān
miǎn
ér
mín
zhī
luàn
qǐng
zhāo
,
àn
zhū
rén
,
yuē
yán
pèi
wéi
yáng
niàn
jié
shěn
yáng
zhōu
wén
yuán
,
jīn
zhī
lěi
rán
zài
zhě
rán
rén
zhī
dāng
xíng
,
yáng
yáng
,
zhōng
chéng
zhī
míng
ér
zhī
,
tán
xiào
duàn
tóu
zhì
chéng
shàng
,
yán
shǎo
biàn
yǒu
xián
shì
shí
jīn
,
mǎi
rén
zhī
tóu
ér
hán
zhī
,
shī
jīn
zhī
zhōng
quán
wéi
rén
jiē
!
yān
zhī
luàn
,
jìn
shēn
ér
néng
zhì
zhě
,
hǎi
zhī
,
yǒu
rén
?
ér
rén
shēng
biān
zhī
jiān
,
wén
shī
shū
zhī
xùn
,
áng
,
dǎo
,
zāi
?
qiě
jiǎo
zhào
fēn
chū
,
gōu
dǎng
zhī
biàn
tiān
xià
,
jùn
zhī
fèn
,
gǎn
yǒu
zhū
zhì
;
yān
qūn
xún
wèi
,
fēi
cháng
zhī
móu
nán
,
dài
shèng
rén
zhī
chū
ér
tóu
huán
dào
,
wèi
fēi
rén
zhī
yóu
shì
guān
zhī
,
jīn
zhī
gāo
jué
xiǎn
wèi
,
dàn
zuì
,
huò
tuō
shēn
táo
,
néng
róng
yuǎn
jìn
,
ér
yòu
yǒu
jiǎn
mén
,
yáng
kuáng
zhī
suǒ
zhī
zhě
,
rén
jiàn
háng
,
shì
rén
zhī
,
qīng
zhòng
zāi
?
shì
liǎo
zhōu
zhōu
gōng
zhōng
bào
cháo
tíng
,
zèng
shì
bāo
měi
,
xiǎn
róng
shēn
hòu
;
ér
rén
jiā
fēng
,
liè
xìng
míng
zhī
shàng
,
fán
fāng
zhī
shì
yǒu
guò
ér
bài
qiě
zhě
,
bǎi
shì
zhī
rán
,
líng
rén
zhě
bǎo
shǒu
lǐng
,
lǎo
yǒu
zhī
xià
,
jìn
tiān
nián
,
rén
jiē
shǐ
使
zhī
,
ān
néng
háo
jié
zhī
liú
,
è
wàn
dào
,
zhì
shì
zhī
bēi
zāi
?
tóng
shè
zhū
jūn
,
āi
zhī
yǒu
shí
,
ér
wéi
zhī
,
míng
shēng
zhī
,
zhī
yǒu
zhòng
shè
xián
shì
zhě
,
jiǒng
qīng
yīn
zhī
gōng
,
tài
shǐ
wén
wén
gōng
mèng
cháng
yáo
gōng

分享

张溥的诗词欣赏

《五人墓碑记》

明代 张溥张溥 明代

  五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道,即除魏阉废祠之址以葬之;且立石于其墓之门,以旌其所为。呜呼,亦盛矣哉!

  (墓中的)五个人,就是当周蓼洲先生被捕的时候,激于义愤而死于这件事的。到了现在,本郡有声望的士大夫们向有关当局请求,就清理已被废除的魏忠贤生祠旧址来安葬他们;并且在他们的墓门之前竖立碑石,来表彰他们的事迹。啊,也真是盛大隆重的事情呀!

  夫五人之死,去今之墓而葬焉,其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣;况草野之无闻者欤?独五人之皦皦,何也?

  这五人的死,距离现在建墓安葬,时间不过十一个月罢了。在这十一个月当中,大凡富贵人家的子弟,意气豪放、志得意满的人,他们因患病而死,死后埋没不值得称道的人,也太多了;何况乡间没有声名的人呢?唯独这五个人声名光荣显耀,为什么呢?

  予犹记周公之被逮,在丙寅三月之望。吾社之行为士先者,为之声义,敛赀财以送其行,哭声震动天地。缇骑按剑而前,问:“谁为哀者?”众不能堪,抶而仆之。是时以大中丞抚吴者为魏之私人毛一鹭,公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。中丞匿于溷藩以免。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人,曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也。

  我还记得周公被捕,是在丁卯年三月十五日。我们社里那些道德品行可以作为读书人的表率的人,替他伸张正义,募集钱财送他起程,哭声震天动地。差役们按着剑柄上前,问:“在为谁悲痛?”大家不能再忍受了,把他们打倒在地。当时以大中丞职衔作应天府巡抚的是魏忠贤的党羽,周公被捕就是由他主使的;苏州的老百姓正在痛恨他,这时趁着他厉声呵骂的时候,就一齐喊叫着追赶他。这位大中丞藏在厕所里才得以逃脱。不久,他以苏州人民发动暴乱的罪名向朝廷请示,追究这件事,杀了五个人,他们是颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,就是现在一起埋葬在墓中的这五个人。

  然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之,谈笑以死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金,买五人之头而函之,卒与尸合。故今之墓中全乎为五人也。

  然而,当五个人临刑的时候,神情慷慨自若,呼喊着中丞的名字骂他,谈笑着死去了。砍下的头放在城头上,脸色一点也没改变。有位有名望的人拿出五十两银子,买下五个人的头并用木匣装起来,最终与尸体合到了一起。所以现在墓中是完完整整的五个人。

  嗟乎!大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间,素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉?且矫诏纷出,钩党之捕遍于天下,卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治;大阉亦逡巡畏义,非常之谋难于猝发,待圣人之出而投缳道路,不可谓非五人之力也。

  唉!当魏忠贤作乱的时候,做官的人能够不改变自己志节的,中国之大,能有几个人呢?但这五个人生于民间,从来没受过诗书的教诲,却能被大义所激励,踏上死地也不回头,又是什么缘故呢?况且当时假托的皇帝的诏书纷纷传出,追捕同党的人遍于天下,终于因为我们苏州人民的发愤抗击,使阉党不敢再株连治罪;魏忠贤也迟疑不决,畏惧正义,篡夺帝位的阴谋难于立刻发动,直到当今的皇上即位,(魏忠贤畏罪)吊死在路上,不能不说是这五个人的功劳呀。

  由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪,或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者,其辱人贱行,视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公忠义暴于朝廷,赠谥褒美,显荣于身后;而五人亦得以加其土封,列其姓名于大堤之上,凡四方之士无不有过而拜且泣者,斯固百世之遇也。不然,令五人者保其首领,以老于户牖之下,则尽其天年,人皆得以隶使之,安能屈豪杰之流,扼腕墓道,发其志士之悲哉?故余与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

  由此看来,那么如今这些高官显贵们,一旦犯罪受罚,有的脱身逃走,不能被远近各地所容纳;也有的剪发毁容、闭门不出,或假装疯狂不知逃到何处的,他们那可耻的人格,卑贱的行为,比起这五个人的死来,轻重的差别到底怎么样呢?因此周蓼洲先生的忠义显露在朝廷,赠给他的谥号美好而光荣,在死后享受到荣耀;而这五个人也能够修建一座大坟墓,在大堤之上立碑刻名,所有四方的有志之士经过这里没有不跪拜流泪的,这实在是百代难得的际遇啊。不这样的话,假使让这五个人保全性命在家中一直生活到老,尽享天年,人人都能够像奴仆一样使唤他们,又怎么能让豪杰们屈身下拜,在墓道上扼腕惋惜,抒发他们有志之士的悲叹呢?所以我和我们同社的诸位先生,惋惜这墓前空有一块石碑,就为它作了这篇碑记,也用以说明死生意义的重大,(即使)一个普通老百姓对于国家也有重要的作用啊。

  贤士大夫者,冏卿因之吴公,太史文起文公、孟长姚公也。

  几位有声望的士大夫是:太仆卿吴因之先生,太史文文起先生,姚孟长先生。


分享