汉江明月照归人,万里秋风一叶身。
休把客衣轻浣濯,此中犹有帝京尘。
暂无
分享 拼
重赠者,再作一诗相赠也,这首诗,还是送别诗。
汉江,流经陕豫鄂,经过作者的好友吴国宾的家乡,吴国宾来到南京,现在就要回乡,只身踏上万里归途,汉江的明月会一路相送,回家后,不要轻易把身上的衣服洗掉,因为衣上沾着了帝京的灰尘。
“此中犹有帝京尘”,一句,包含了作者对吴国宾的殷切期望:不要灰心,只要努力,还有希望博取功名,同时,还语重心长地告诉客人,回乡后,不要忘记了我们这些在南京的友人。
边贡的这首诗,用“休把客衣轻浣濯”,来比喻相互之间的长久友谊,可谓饱含深情,用语独到,意味深长。
古诗三百首 送别 友情
共骇群龙水上游,不知原是木兰舟。
在端午节这天,围在岸上的人们,惊怕地观看着群龙在水上嬉戏,不知道原来这是装饰成龙形的小船。
云旗猎猎翻青汉,雷鼓嘈嘈殷碧流。
船上彩旗猎猎作响震纪空中翻飞,敲响的锣鼓喧闹,清清的水流。
屈子冤魂终古在,楚乡遗俗至今留。
从古到今屈原的冤魂不散,楚国的风俗至今仍存。
江亭暇日堪高会,醉讽离骚不解愁。
闲暇的日子正适合在江亭喝酒聚会,诵读《离骚》,哪觉得其中的忧愁。
骇:惊骇。木兰舟:这里指龙舟。
青汉:云霄。殷:震动。
终古:从古至今。
暇日:空闲。高会:指端午节会船竞渡。
分享 拼 译 注
汉水东流梦泽开,云蒸龙气划争回。襄城七圣翔空下,少室三花拂驾来。
河伯宝图森地轴,上公玉册自中台。千秋万岁应思沛,怅慕歌风拟筑台。