明晨江矶寺,尊酒聊对设。孰是十日游,遽成千里别。
英僚树嘉政,素友厉孤节。努力莫相忘,清宵共明月。
暂无
分享 拼
门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬。
门外的青山上草木一团团的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。
只看云断成飞雨,不道云从底处来。
人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。
擘开苍峡吼奔雷,万斛飞泉涌出来。
冲破峡谷若雷霆在滚动,无数的瀑布喷涌而出。
断梗枯槎无泊处,一川寒碧自萦回。
断枝枯草没有可以停泊的地方,只好随着寒冷的碧水独自流浪。
步随流水觅溪源,行到源头却惘然。
随着流水想找到溪流的源头,到了溪流的出水处却迷惑了。
始信真源行不到,倚筇随处弄潺湲。
才相信真的源头是找不到的,还是柱着手杖欣赏随遇的潺潺美泉吧。
幅巾:古代文士用绢一幅束发,成为幅巾,为一种表示儒雅的装束。崔嵬:山高大不平,这里指山。
不道:犹不知。底处:何处。
擘开:冲开。
断梗枯槎:残枝枯叶。
萦回:徘徊荡漾。
筇:竹名,宜制杖,故又用指手杖。
分享 拼 译 注
昨夜江边春水生,艨艟巨舰一毛轻。
昨天夜晚江边的春水大涨,那艘庞大的战船就像一根羽毛一样轻。
向来枉费推移力,此日中流自在行。
以往花费许多力量也不能推动它,今天在水中间却能自在地移动。
“艨艟”:古代攻击性很强的战舰名,这里指大船。一毛轻:像一片羽毛一般轻盈。
向来:原先,指春水上涨之前。推移力:指浅水时行船困难,需人推挽而行。中流:河流的中心。
胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
风和日丽游春在泗水之滨,无边无际的风光焕然一新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。
谁都可以看出春天的面貌,春风吹得百花开放、万紫千红,到处都是春天的景致。
胜日:天气晴朗的好日子,也可看出人的好心情。寻芳:游春,踏青。泗水:河名,在山东省。滨:水边,河边。光景:风光风景。
等闲:平常、轻易。“等闲识得”是容易识别的意思。东风:春风。
孺子高风何处寻,东湖台观水云深。生刍一束人如玉,此日凄凉万古心。
清溪何迢迢,上有千仞山。山中学仙侣,白石为门关。
丹经苦吟哦,至道穷跻攀。岂知人间世,风尘萦九寰。
火风吹散旱天云,肤寸空馀翰墨新。拭泪相看渺今古,堂堂那复有斯人。
县郭四依山,清流下如驶。居民烟火少,市列无行次。
岚阴常至午,阳景犹氛翳。向夕悲风多,游子不遑寐。
我来亦何事,吏乘古所记。奉檄正淹留,何当语归计。
向来试吏著南冠,马甲蚝山得饫餐。却藉芳辛来解秽,鸡心磊落看堆柈。
登山思无穷,临水心未厌。沉痾何当平,膏肓今自砭。
默坐秋堂空,遐观靡馀念。