拼音 | tián | 音注 | ㄊㄧㄢˊ |
偏旁 | 门 | ||
总笔画数 | 13 | 部外笔画数 | 10 |
五笔码 | UFHW | 仓颉码 | LSJBC |
郑码 | TLLO | 电码 | 7063 |
四角 | 37801 | Unicode | 9617 区位码: |
区位码 | 6757 | 笔顺 | 4251225111134 |
英语 | a place in Xinjiang province | 英汉互译 |
充满:宾客~门。精气~溢。~~(a.盛,满,如“飞龙在天,云雨~~”。b.形容鼓声、车马声,如“旋车马雷骇,轰轰~~”)。
声音大:喧~。
阗
闐 tián〈形〉(形声。从门,真声。本义:盛;大) 同本义。也作“阗阗” [grand]
阗,盛貌。——《说文》
怒涛泼地轰雷阗。——黄遵宪《宫本鸭北索题晁山图》
又如:阗阗(状声词。常用以形容鼓声、车声)。也形容某些盛大壮阔的场景。
如:阗凑(大量聚集);阗委(大量集中);阗繁(人口众多)
阗
闐 tián〈动〉充满;填塞 [fill]
宾客阗门。——《史记·汲郑列传》
又如:阗溢(充满,盈满);阗噎(盈满,满溢);阗门(充塞门庭);阗拥(充塞拥挤);阗塞(拥塞);阗咽(堵塞;拥挤)
《戌集上》《門字部》 ·闐
《唐韻》待年切《集韻》《韻會》《正韻》亭年切,����音田。《說文》盛也。《博雅》闐闐,盛也。 又《博雅》闐闐,聲也。《詩·小雅》振旅闐闐。《朱註》闐闐,鼓聲也。《爾雅·釋天》振旅闐闐。《註》闐闐,羣行聲。《左思·蜀都賦》車馬雷駭,轟轟闐闐。《註》皆言車馬之聲。 又《增韻》滿也。《史記·汲鄭傳》始翟公爲廷尉,賓客闐門。《前漢·游俠傳》人無賢不肖闐門。 又地名。《前漢·西域傳》到����闐城。《抱朴子·仙藥卷》得于闐國白玉。 又與顛同。《禮·玉藻·盛氣顚實揚休註》顚,讀爲闐。盛身中之氣,使之闐滿其息。 又《集韻》或作����。《前漢·游俠傳闐門註》師古曰:與����字同。 又《廣韻》《集韻》《韻會》堂練切《正韻》蕩練切,����音電。于闐,國名。 又音冀。《前漢·����湯傳》涉康居界,至闐池西。《註》闐,音冀。
《卷十二》《門部》 ·闐
盛皃。从門眞聲。待秊切
粤语:tin4