看尔动行棹,未收离别筵。千帆忽见及,乱却故人船。
纷泊雁群起,逶迤沙溆连。长亭十里外,应是少人烟。
暂无
分享 拼
苍茫日初宴,遥野云初收。残雨北山里,夕阳东渡头。
舟依渔溓合,水入田家流。何意君迷驾,山林应有秋。
地际朝阳满,天边宿雾收。风兼残雪起,河带断冰流。
北阙驰心极,南图尚旅游。登临思不已,何处得销愁。
隐几读黄老,闲居耳目清。僻居人事少,多病道心生。
雨洗山林湿,鸦鸣池馆晴。晚来因废卷,行药至西城。
山暝飞群鸟,川长泛四邻。烟归河畔草,月照渡头人。
朋友怀东道,乡关恋北辰。去留无所适,岐路独迷津。
春山多胜事,赏玩夜忘归。
春回大地,万象更新,满怀游春逸兴来到山中,山中有许多美好的事物,备感赏心悦目,欣慰无比,以至夜幕降临后仍留恋不已,竟而忘返。
掬水月在手,弄花香满衣。
捧起清澄明澈的泉水,泉水照见月影,好像那一轮明月在自己的手里一般;摆弄山花,馥郁之气溢满衣衫。
兴来无远近,欲去惜芳菲。
游兴正浓真是不忍离去,哪管它规程迢迢;几番下定决心离开,却又依恋山中一草一木。
南望鸣钟处,楼台深翠微。
怀着矛盾的心情,在山道上漫步徐行,这时一阵幽远的钟声传来,抬头望那钟鸣之处,原来是隐于翠绿丛中、月色之下的山中楼台。
春山:一作“春来”。
掬:双手捧起。《礼记·曲礼上》云:“受珠玉者以掬。”
鸣钟:一作“钟鸣”。翠微:指山腰青翠幽深处,泛指青山。庾信《和宇文内史春日游山》诗云:“游客值春晖,金鞍上翠微。”
分享 拼 译 注
出身三十年,发白衣犹碧。日暮倚朱门,从朱污袍赤。