《鬻海歌》

宋代 柳永柳永 宋代

鬻海之民何所营,妇无蚕织夫无耕。

海边的盐民靠什么谋生?因为海边盐碱地种不出桑树和五谷,所以女子不能养蚕织布,男子不能耕田种地。

衣食之源太寥落,牢盆鬻就汝轮征。

衣食没有来源,只好煮海来充抵官方的租税。

年年春夏潮盈浦,潮退刮泥成岛屿。

每年春夏时期,是收集海水的好时候。因为这时是海水潮起潮落的时候。潮水充盈于海边,等到潮水退去时,潮涨潮落的力量使海边的沙滩高低不平,堆成一个个岛屿的形状,将一部分潮水留住。

风干日曝咸味加,始灌潮波塯成卤。

等到风吹日晒时间久了,海水的盐味就增加了,这个时候才开始制成盐卤。

卤浓碱淡未得闲,采樵深入无穷山。

海水制成的卤水虽然很浓了,但是盐味还很淡,这时盐民不能闲着,而要到大山深处去砍柴以煮海水,使之最终变成盐。

豹踪虎迹不敢避,朝阳山去夕阳还。

深入到无穷的深山中砍柴是非常危险的劳动,因为随时都可能遇到豺狼虎豹,但不能因为有危险就去逃避,因为除此之外,别无生路可选,不得不早晨出发,傍晚回来。

船载肩擎未遑歇,投入巨灶炎炎热。

砍得柴禾以后,船运肩扛,运出深山,一刻都不得停歇地运回来,立刻投人巨大的灶炉中。

晨烧暮烁堆积高,才得波涛变成雪。

柴禾堆积得高高的,燃起熊熊大火,从早烧到晚,最终才把原来的波涛烧成雪一样白的盐。

自從潴卤至飞霜,无非假贷充餱粮。

自从把海水制成卤,再到制成像霜一样白的盐,几个月的辛苦过程中,盐民们靠什么生活呢?无非是向人家借贷来得到果腹的食物,聊以充饥。

秤入官中得微直,一缗往往十缗偿。

盐民们把制成的盐卖入宫中,只能得到少量的钱财,而这些钱常常还不够还所借的高利贷,因为借了一缗需要用十缗来偿还。

周而复始无休息,官租未了私租逼。

就这样一年一年周而复始地辛苦劳动,一刻都得不到休息,心情一刻也得不到放松,每天都在为怎么也还不清的债务而发愁。因为官家的租税还没有缴完,放高利贷的又要来逼着还钱了。

驱妻逐子课工程,虽作人形俱菜色。

在家里,不但主要的劳动力要辛苦地劳动,还要赶着妻子和孩子去做他们不能胜任的工作。劳累和饥饿使全家人青黄寡瘦,面带菜色。

鬻海之民何苦门,安得母富子不贫。

这些盐民们为什么这么劳苦辛酸?哪一天才能使他们过上不愁温饱的生活?

本朝一物不失所,愿广皇仁到海滨。

我们这个朝代本来是可以使天下人各得其所的,应该使国内的每一个人都能过上安居乐业的生活,希望皇家的仁厚之德能尽快地推广到海边的盐民身上,使他们早日脱离苦海。

甲兵净洗征轮辍,君有馀财罢鹽铁。

希望什么时候普天下的老百姓都能过上太平幸福的生活,能从繁重的兵役和徭役中解脱出来,希望政府有充足的财富,废除盐铁业的租税。

太平相业尔惟鹽,化作夏商周时节。

希望宰相能像调料中的盐梅一样,为治国发挥重要作用,使得国家变得像夏商周三代那样太平安乐。

鬻海之民:指海边靠煮海水卖盐为生的盐民。鬻,卖。营:谋生。何所营,靠什么谋生。

寥落:稀少。牢盆:煮盐的盆,一向由官家卖给盐民。鬻就:煮成盐。输征:缴纳租税。鬻就:煮成盐。输征:缴纳租税。

浦:水边。此处指海边。刮泥成岛屿:把含盐的泥刮起来堆得像岛屿一样。

曝:晒。潮波:海水。塯:通“溜”,过溜的意思。

卤:没有煮以前的盐水叫做卤。

肩擎:肩背。擎:往上托,扛。遑:闲暇,空闲。

雪:此处代指盐。

潴卤:积聚盐卤。潴:积水。飞霜:煮成盐。糇粮:干粮。指靠借贷来充饥。

直:值。缗:一千钱串成一贯,称为一缗。

课:督促。工程:指煮盐的事。当时煮盐的卤水的出盐额官家皆有规定,而且煮成的盐需全部缴公,顾称这样的煮盐的劳作为工程。

母富子不贫:指代国家与百姓的关系。

甲兵:铠甲和兵器。此处指兵役。馀:同“余”剩下来的,多出来的。罢盐铁:自汉以来,盐铁就是国家的专卖品。

太平相业尔惟盐:古人将治国比喻为烹饪,宰相相当于调味的作料。化作夏商周时节:夏商周是古代理想的太平盛世,所以作者希望罢除苛征横敛,改变成像三代一样好的太平时代。


分享

鬻海歌 诗词大意

  《鬻海歌》可分为三段。第一段从开头“鬻海之民何所营”至“牢盆鬻就汝输征”是写住在盐场的人们,没有养蚕织布和从事农业劳动的条件,经济生活来源无着,只好从事熬盐生产。

  第二段从“年年春夏潮盈浦”至“虽作人形俱菜色”。这一段,全面地反映了熬盐的人们艰难的劳动和痛苦的生活。这一段又可分三小段。第一小段从开头至“才得波涛变成雪”,是写熬盐的整个劳动过程,每年等到春夏的潮水退去以后,就把含有盐分的泥刮起来堆起来。经过风吹日晒,又把它“灌潮波塯成卤”,一方面要把这种盐卤的咸味调的浓厚得当,一面又要到有野兽的深山里去采木柴,早出晚归,有了木料,才能“投入巨灶炎炎热”,好不容易才把食盐制造好。第二小段,是“自从潴卤至飞霜”至“一缗往往十缗偿”。这四句写他们受到严重剥削,因为他们穷苦,在盐生产出来以前,他们靠借债过活,可是等到他们生产出盐秤入官中时,原来借一千钱现在却要用一万钱来偿还了。第三小段,从“周而复始无休息”至“虽作人形俱菜色”,写一年一年地这样周而复始地过去,官租和私租轮流地逼迫着他们,只得驱妻逐子也去拼命地劳动,但还是应付不了,而过度的劳动和饥寒交迫的生活却使他们一个个地变得面黄肌瘦了。

  第三段从“鬻海之民何苦辛”至“化作夏商周时节”,这里作者对盐户的痛苦生活表示深切的同情,同时希望停止战争,罢免重税,皇帝和宰相以仁慈治理国家,使社会恢复的“三代之治”。

  《鬻海歌》的最大特点是对于盐户痛苦生活的描写的真实性和具体性。作者全面地具体地描绘了熬盐的整个生产劳动过程,又全面地写出了他们所受的多方面的压迫。这首诗是这些亭户的悲惨生活的反映,是对于残酷的剥削制度的血泪的控诉。诗的末尾表达了作者对这悲惨的一群的深切同情。他所希望实现的恢复“三代之治”的善良感情,在当时阶极对立社会中,无非是乌托邦的梦想。但是,他这种思想感情却是真实地代表了劳动人民的愿望的。《鬻海歌》比起柳永的许多词的价值要高得多,因为作者了熟悉这些劳动人民的生活,真实地描绘了他们凄凉的生活情景,以充满同情的笔为他们的痛苦呼吁,跟他那些只描写个人生活际遇的词比起来,意义和价值当然要大得多。

  《鬻海歌》中对盐民的深重灾难和灾难的根源揭示得相当深刻具体,表现出对盐民的深切同情。诗中的盐民之苦与自居易的《卖炭翁》中老翁之苦很相似,他们都是经历过常人难以想像的辛勤劳动获得自己的劳动果实,仅仅是为了自己的温饱,但结果却都是被官家掳去。这种深重的灾难主要是统治阶层的巧取豪夺带来的。海边的盐民们从春到夏,靠借债过日子,晒盐煮盐,还有深山中豺狼虎豹所带来的生命之忧。按理说,人们在面对生命受到威胁的情况下,首先想到的是躲避,但他们却是“豹踪虎迹不敢避”。当然不是因为不畏惧,而是像柳宗元《捕蛇者说》中的那位捕蛇者,除了自然界的威胁外,还有“猛于虎”的“苛政”。盐民还有捕蛇者“官租未了私租逼”的不幸周而复始,而这“一缗往往十缗偿”的私租,与常年未了的官租相结合,带给盐民的自然是无穷无尽的苦难。

  《鬻海歌》继承了《诗经》和汉魏乐府的现实主义的传统,表现前代诗人很少涉及的盐民生活,把制盐的过程写得详细真切。不是亲自去了解,不可能有如此效果。结尾的议论,与白居易新乐府的“卒章显其志”的模式相近,但在表达时更为婉曲,是从正面表达自己的愿望,符合儒家温柔敦厚的诗教传统。钱钟书先生说,该诗和王冕的《伤亭户》是宋元两代“写盐民生活最痛切的两首诗”(《宋诗选注》)。


  • 诗词译文
  • 创作背景

海边的盐民靠什么谋生?因为海边盐碱地种不出桑树和五谷,所以女子不能养蚕织布,男子不能耕田种地。

衣食没有来源,只好煮海来充抵官方的租税。

每年春夏时期,是收集海水的好时候。因为这时是海水潮起潮落的时候。潮水充盈于海边,等到潮水退去时,潮涨潮落的力量使海边的沙滩高低不平,堆成一个个岛屿的形状,将一部分潮水留住。

等到风吹日晒时间久了,海水的盐味就增加了,这个时候才开始制成盐卤。

海水制成的卤水虽然很浓了,但是盐味还很淡,这时盐民不能闲着,而要到大山深处去砍柴以煮海水,使之最终变成盐。

深入到无穷的深山中砍柴是非常危险的劳动,因为随时都可能遇到豺狼虎豹,但不能因为有危险就去逃避,因为除此之外,别无生路可选,不得不早晨出发,傍晚回来。

砍得柴禾以后,船运肩扛,运出深山,一刻都不得停歇地运回来,立刻投人巨大的灶炉中。

柴禾堆积得高高的,燃起熊熊大火,从早烧到晚,最终才把原来的波涛烧成雪一样白的盐。

自从把海水制成卤,再到制成像霜一样白的盐,几个月的辛苦过程中,盐民们靠什么生活呢?无非是向人家借贷来得到果腹的食物,聊以充饥。

盐民们把制成的盐卖入宫中,只能得到少量的钱财,而这些钱常常还不够还所借的高利贷,因为借了一缗需要用十缗来偿还。

就这样一年一年周而复始地辛苦劳动,一刻都得不到休息,心情一刻也得不到放松,每天都在为怎么也还不清的债务而发愁。因为官家的租税还没有缴完,放高利贷的又要来逼着还钱了。

在家里,不但主要的劳动力要辛苦地劳动,还要赶着妻子和孩子去做他们不能胜任的工作。劳累和饥饿使全家人青黄寡瘦,面带菜色。

这些盐民们为什么这么劳苦辛酸?哪一天才能使他们过上不愁温饱的生活?

我们这个朝代本来是可以使天下人各得其所的,应该使国内的每一个人都能过上安居乐业的生活,希望皇家的仁厚之德能尽快地推广到海边的盐民身上,使他们早日脱离苦海。

希望什么时候普天下的老百姓都能过上太平幸福的生活,能从繁重的兵役和徭役中解脱出来,希望政府有充足的财富,废除盐铁业的租税。

希望宰相能像调料中的盐梅一样,为治国发挥重要作用,使得国家变得像夏商周三代那样太平安乐。

1、鬻(yù)海歌:这是柳永为晓峰盐场监官时的作品。祝穆《方舆胜览》卷七,也记“名宦柳耆卿,尝监定海晓峰盐场,有题咏。”元代冯福京的《大德昌国州图志》卷六录有《鬻海歌》全文。“鬻”同“煮”。

2、亭户:宋代煎盐的有亭户,有锅户。《宋史》卷134《食货志》载:“鬻海为盐,其鬻盐之地曰亭场,民曰亭户, 或谓之灶户。”亭户煎出的盐叫正盐,一律归公,锅户煎出的叫浮盐,准许卖给商贩。当时对盐民的剥削特重。

3、鬻海之民:指海边靠煮海水卖盐为生的盐民。鬻,卖。

4、营:谋生。何所营,靠什么谋生。

5、寥落:稀少。

6、牢盆:煮盐的盆,一向由官家卖给盐民。

7、鬻就:煮成盐。

8、输征:缴纳租税。

9、浦(pǔ):水边。此处指海边。

10、刮泥成岛屿:把含盐的泥刮起来堆得像岛屿一样。

11、曝(pù):晒。

12、潮波:海水。

13、塯(liù):通“溜”,过溜的意思。

14、卤:没有煮以前的盐水叫做卤。

15、肩擎(qíng):肩背。擎:往上托,扛。

16、遑(huáng):闲暇,空闲。

17、雪:此处代指盐。

18、潴(zhū)卤:积聚盐卤。潴:积水。

19、飞霜:煮成盐。

20、糇(hóu)粮:干粮。指靠借贷来充饥。

21、直:值。

22、缗(mín):一千钱串成一贯,称为一缗。

23、课:督促。

24、工程:指煮盐的事。当时煮盐的卤水的出盐额官家皆有规定,而且煮成的盐需全部缴公,顾称这样的煮盐的劳作为工程。

25、母富子不贫:指代国家与百姓的关系。

26、甲兵:铠甲和兵器。此处指兵役。

27、馀(yú):同“余”剩下来的,多出来的。

28、罢盐铁:自汉以来,盐铁就是国家的专卖品。《鬻海歌》专就盐言。官家向煮盐的亭户剥削,而且盐的定价很高,人民因此负担很重,所以作者才希望罢盐铁。

29、太平相业尔惟盐:古人将治国比喻为烹饪,宰相相当于调味的作料。

30、化作夏商周时节:夏商周是古代理想的太平盛世,所以作者希望罢除苛征横敛,改变成像三代一样好的太平时代。


参考资料:

1、(宋)柳永著胡传志,袁茹解评.柳永集.太原市:山西古籍出版社,2004:1-5

2、程千帆,缪琨.宋诗选.上海市:上海古典文学出版社,1957:18-19

3、唐宋文学组编.中国文学参考作品 两宋部分:东北师范大学函授教育处,1958:39-40

  《鬻海歌》写于柳水在昌国县(今浙江定海)任晓峰盐场监官之时。柳永目睹海边盐民的悲惨生活,作此诗反映盐民的深重苦难,并追究其根源,表达了自己去兵、辍征和罢盐铁的进步主张,是可贵的儒家民本主义思想,体现了柳永积极用世的一面



参考资料:

1、(宋)柳永著胡传志,袁茹解评.柳永集.太原市:山西古籍出版社,2004:1-5

柳永的诗词欣赏

《题中峰寺》

宋代 柳永柳永 宋代

攀萝蹑石落崔嵬,千万峰中梵室开。

僧向半空为世界,眼看平地起风雷。

暂无

猿偷晓果升松去,竹逗清流入槛来。

暂无

旬月经游殊不厌,欲归回首更迟回。

暂无


分享

《佳人醉·暮景尔萧尔霁》

宋代 柳永柳永 宋代

暮景尔萧尔霁。

云淡天高风细。

暂无

正月华如水。

暂无

金波银汉,潋滟无际。

暂无

冷浸书帷梦断,欲披衣重起。

暂无

临轩砌。

暂无

素光遥指。

暂无

因念翠蛾,香隔音尘何处,相望同千里。

暂无

尽凝睇。厌厌无寐。

暂无

渐晓雕阑独倚。

暂无


分享

《西江月·凤额绣帘高卷》

宋代 柳永柳永 宋代

凤额绣帘高卷,兽环朱户频摇。两竿红日上花棚。春睡厌

厌难觉。

暂无

好梦狂随飞絮,闲愁浓,胜香醪。不成雨暮与云朝。又是

暂无

韶光过了。

暂无


分享

《定风波慢》

宋代 柳永柳永 宋代

自春来、惨绿愁红,芳心是事可可。日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。

暖酥消,腻云亸,终日厌厌倦梳裹。无那。恨薄情一去,音书无个。

暂无

早知恁么。悔当初、不把雕鞍锁。向鸡窗、只与蛮笺象管,拘束教吟课。

暂无

镇相随,莫抛躲。针线闲拈伴伊坐。和我。免使年少,光阴虚过。

暂无


分享

《赠内臣孙可久》

宋代 柳永柳永 宋代

故侯幽隐直城东,草树扶疏一亩宫。

曾珥貂珰为近侍,却纡絛褐作间翁。

暂无

高吟拥鼻诗怀壮,雅论持衡道气充。

暂无

厌尽繁华天上乐,始将踪迹学冥鸿。

暂无


分享

《玉蝴蝶 其一》

宋代 柳永柳永 宋代

望处雨收云断,凭栏悄悄,目送秋光。晚景萧疏,堪动宋玉悲凉。

水风轻、萍花渐老,月露冷、梧叶飘黄。遣情伤。故人何在?

暂无

烟水茫茫。

暂无

难忘。文期酒会,几孤风月,屡变星霜。海阔山遥,未知何处是潇湘?

暂无

念双燕、难凭远信,指暮天、空识归航。黯相望。断鸿声里,立尽斜阳。

暂无


分享

《浪淘沙慢·梦觉透窗风一线》

宋代 柳永柳永 宋代

梦觉透窗风一线,寒灯吹息。那堪酒醒,又闻空阶,夜雨频滴。嗟因循、久作天涯客。负佳人、几许盟言,便忍把、从前欢会,陡顿翻成忧戚。

一觉醒来时,一缕寒风透过窗棂吹进房中,把孤灯吹熄。酒醒后的凄凉本已难耐,又听见屋外台阶上的落雨点点滴滴。可叹我迁延漂泊,孑然一身,沦落天涯。如今想起来,真是辜负了佳人的一片真情,多少山盟海誓竟成空言,又怎能忍心把从前的两情欢愉,陡然间变成眼下这孤独忧戚。

愁极,再三追思,洞房深处,几度饮散歌阑,香暖鸳鸯被。岂暂时疏散,费伊心力。殢云尤雨,有万般千种,相怜相惜。

愁闷之极!反复地回忆,想当初那洞房深处,多少次畅饮欢歌,双双游嬉于鸳鸯被底。那时节我尽心奉承,生怕耗费她一点气力。万种柔情,千般亲昵,我二人缠绵无尽,两情相依相惜。

恰到如今,天长漏永,无端自家疏隔。知何时、却拥秦云态?愿低帏昵枕,轻轻细说与,江乡夜夜,数寒更思忆。

看如今,漫漫长夜漏壶永滴,就这样两地相思隔绝千里。我真是自寻离愁,却让你牵肠挂肚徒悲凄。不知要等到哪日,你我重拥鸳鸯被,共度欢情,如胶似漆。到那时,愿帷幕低垂玉枕亲昵。我会轻轻细说告诉你,在这偏远的寒江水乡,我夜夜难眠,数着寒更把你思念,把你惦记。


分享

《过涧歇近(中吕调)》

宋代 柳永柳永 宋代

酒醒。梦才觉,小阁香炭成煤,洞户银蟾移影。人寂静。夜永清寒,翠瓦霜凝。疏帘风动,漏声隐隐,飘来转愁听。

怎向心绪,近日厌厌长似病。凤楼咫尺,佳期杳无定。展转无眠,粲枕冰冷。香虬烟断,是谁与把重衾整。

暂无


分享

《轮台子(中吕调)》

宋代 柳永柳永 宋代

一枕清宵好梦,可惜被、邻鸡唤觉。匆匆策马登途,满目淡烟衰草。前驱风触鸣珂,过霜林、渐觉惊栖鸟。冒征尘远况,自古凄凉长安道。行行又历孤村,楚天阔、望中未晓。

念劳生,惜芳年壮岁,离多欢少。叹断梗难停,暮云渐杳。但黯黯魂消,寸肠凭谁表。恁驱驱、何时是了。又争似、却返瑶京,重买千金笑。

暂无


分享

《玉楼春·皇都今夕知何夕》

宋代 柳永柳永 宋代

皇都今夕知何夕。特地风光盈绮陌。金丝玉管咽春空,蜡炬兰灯晓夜色。

今晚京城不知是什么特殊的日子,到处都是美丽神奇的景象。各种乐器有如万马齐鸣,涤荡着京城的夜空。蜡炬兰灯熊熊燃烧,亮如白昼。

凤楼十二神仙宅。珠履三千鹓鹭客。金吾不禁六街游,狂杀云踪并雨迹。

灯红酒绿的街上青楼妓院随处可见,那些出来游冶闲逛的妓女像鸩鹭一样成群结伴。金吾子对妓女成群在街上游冶视若无睹,任其随意拉客。游冶狎妓的行为已经到了疯狂至极的地步。


分享