堂上谋臣尊俎,边头将士干戈。天时地利与人和,“燕可伐欤?”曰:“可”。
大堂之上谋臣开宴,边疆将士手持武器。作战的自然气候条件具备,地理环境优越,且众志成城。“可以讨伐燕国了吗?”说:“可以。”
今日楼台鼎鼐,明年带砺山河。大家齐唱《大风歌》,不日四方来贺。
今日在楼台之上筹谋国政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大风歌》,不需多日四方便来庆贺。
尊俎:酒器,代指宴席。燕可伐欤:可以讨伐燕国了吗?
楼台:指相府。鼎鼐:炊器;古时把宰相治国比作鼎鼐调味,古以之代相位。大风歌:汉高祖扫平四海,统一天下之后,以家乡少年一百二十人伴倡,齐声高唱大风歌。
分享 拼 译 注
词的上阕分析宋朝伐金的有利形势,首先刺堂之上有在宴席之中就能战胜列手的智谋之士,而在边疆有骁勇善战的将领与士兵。宋朝占据了天时、地利、人和,所以说伐金是完全可行的。之所以要这样分析,主要是针对当时朝廷弥漫的自卑、畏敌情绪而言的。虽然已经议定要伐金,但是朝野上下对于抗金的胜利并没有太大的把握,刘过这首词就是鼓励大家要看到希望,以饱满的热情投入到抗金事业中去。词中引用孟子的“天时不如地利,地利不如人和”(《盖子·公孙丑下》),其实就是强调虽然南宋的军队实力比不过金国的军队,但只要南宋军民团结一心,共同抗敌,充分发挥人和的作用,最后的胜利一定是属于南宋的。
词的下阕瞻望南宋伐金的大好前景:只要执政者治理有方,君臣同心,同休共戚,那么明年一定会取得胜利的,而用不了多久,国家一定会强盛起来,引来四方朝贺的。这从全词的形势说到韩伉胄本人,是对他的强有力的支持,让人充满信心和勇气。
该词运用很多口语化、散文化的句子,大有以文为词的倾向,读来朗朗上口,更增加了词的魅力。全词语言流畅、气势磅礴。
大堂之上谋臣开宴,边疆将士手持武器。作战的自然气候条件具备,地理环境优越,且众志成城。“可以讨伐燕国了吗?”说:“可以。”
今日在楼台之上筹谋国政,明年建立不世之功。大家一起高唱《大风歌》,不需多日四方便来庆贺。
西江月:词牌名,原唐教坊曲,用作词调。又名《白苹香》、《步虚词》、《晚香时候》、《玉炉三涧雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。
尊俎(zūn zǔ):酒器,代指宴席。刘向《新序》说:“夫不出于尊俎之间,而知千里之外,其晏子之谓也。”
燕可伐欤(yú):可以讨伐燕国了吗?
楼台:指相府。
鼎鼐(dǐng nài):炊器;古时把宰相治国比作鼎鼐调味,古以之代相位。
大风歌:汉高祖扫平四海,统一天下之后,以家乡少年一百二十人伴倡,齐声高唱大风歌。
参考资料:
1、夏传才编著,中国古代军旅诗选讲,清华大学出版社,2009.1,第201页
2、(清)朱孝臧编选;思履主编,宋词三百首,中国华侨出版社,2013.08,第355页
公元1204年(宋宁宗嘉泰四年)韩侂胄定议伐金,其用心是为建功固宠。不久韩侂胄就挥师北上,结果大败而归。故这次北伐本身意义不大,但还是确实起到了振奋民心的作用。刘过的这首词即是当年为祝贺韩侂胄生日而写的,词中表达了爱国军民企盼北伐胜利的共同心声。
参考资料:
1、刘默,陈思思,黄桂月编著,宋词鉴赏大全集 下,中国华侨出版社,2012.09,第554页
祖孙今年几年齿,两髻紞紞垂到耳。
读书要以六经先,次第汉唐十七史。
暂无
老夫见之窃不然,别有一说为举似。
暂无
方今孽胡日衰甚,河朔早暮风尘起。
暂无
腐儒酸寒作何用,国家所欠奇伟士。
暂无
丈夫立身两字尽,臣子忠孝而已矣。
暂无
吾观汝相头面阔,颜色粗厚黑而紫。
暂无
汝翁七十鬓发转,汝父科第迟如此。
暂无
与生生死蠹文字。土田官人村夫子。
暂无
不如左弯右挟弓,肉食封侯差快耳。
暂无
分享 拼
脚力倦矣曷少休,侵晨更作升元游。
眼中已不见二百四十尺兀之高楼,但见炊烟万灶宿貔貅。
暂无
上有啼雅噪鹊如泣诉,下有藤蔓老树根据枝相虬。
暂无
想其结缔初,匠石巧与造物侔。
暂无
桷榱枅栱不知几大木,一木牵挽回万牛。
暂无
山川退听左右受约束,日月马兔早暮东西流。
暂无
阿房之旗矗立矮如上星期,临春绮望仙三阁俱下头。
暂无
杯埦块潜培塿而已矣,足涔洞庭芥为舟。
暂无
拄撑霄汉弹压大千界,下历梁唐秦隋晋汉周。
暂无
一朝世故有翻覆,祝结祝融回禄与郁攸。
暂无
灰飞障天烟焰炽,一火三月烂不收。
暂无
遂使觚棱花草莽,丹雘成墟丘。
暂无
吾闻至人侈俭初何心,有芭一把盖头便可留。
暂无
何必穷极土木事妖怪,朘削赤子膏血敛以裒。
暂无
是故子刘子,不仙不佛亦不侯。
暂无
视鸾台凤阁为蘧庐,百万买宅梦幻泡影沤。
暂无
江西岂无家,白沙翠竹泉石幽。
暂无
茅桅曝日搔背痒,篱缺墙破手葺修。
暂无
如以天地为室庐,日月行住坐卧得自由。
暂无
不为朱门是,不作白屋羞。
暂无
有时骑鲸千里游汗漫,有时蛤蜊遽食龟壳秋。
暂无
彼升元阁者亟成而复坏,肠亦不能为这断,
暂无
心亦不能为之忧。造物何足云,
暂无
此身自赘疣。誉尧毁桀未必是非,
暂无
丘跖两窖蚁与蝼。日斜诸公急下山,
暂无
我有斗酒归去来兮相与劝酬。
暂无
分享 拼
寄辛承旨。时承旨招,不赴。
斗酒彘肩,风雨渡江,岂不快哉!被香山居士,约林和靖,与坡仙老,驾勒吾回。坡谓西湖,正如西子,浓抹淡妆临镜台。二公者,皆掉头不顾,只管衔杯。
想着你将用整斗酒和猪腿将我款待,在风雨中渡过钱塘江到绍兴与您相会岂能不愉快。可半道中被自居易邀约林逋、苏东坡强拉回来。苏东坡说,西湖如西施,或浓妆或淡妆自照于镜台。林逋、白居易两人都置之不理,只顾畅饮开怀。
白云天竺去来,图画里、峥嵘楼观开。爱东西双涧,纵横水绕;两峰南北,高下云堆。逋曰不然,暗香浮动,争似孤山先探梅。须晴去,访稼轩未晚,且此徘徊。
白居易说,到天竺山去啊,那里如画卷展开,寺庙巍峨,流光溢彩。可爱的是东西二溪纵横交错,南北二峰高低错落自云霭霭。林逋说,并非如此,梅花的馨香幽幽飘来,怎比得上先到孤山探访香梅之海。待到雨过天晴再访稼轩不迟,我暂且在西湖边徘徊。
分享 拼 译 注