《吴楚歌》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

燕人美兮赵女佳,其室则迩兮限层崖。

燕女美貌啊赵女佳好,居所近在咫尺啊,倩影远隔层崖,怎能见到她!

云为车兮风为马,玉在山兮兰在野。

我欲乘云车风马,前往求访,她如兰似玉,僻处山野;

云无期兮风有止,思多端兮谁能理?

云有时不遇,风有时停止,我思慕多端,无以慰解,谁能为我理清这相思的烦恼?

燕、赵:为二国名。战国时燕国都在今北京市大兴县,赵国都在今河北省邯郸县。古诗曰“燕赵多佳人”。这里“燕人”、“赵女”也可能是用来比贤才之士,贤才居处山野,过风云际会就出而用世。迩:近。限:隔着。层崖:层层山崖。

玉、兰:用美玉和兰花比喻美人。

无期:指没有约定日期。多端:多头绪,多方面。


分享

吴楚歌 诗词大意

  这首诗《玉台新咏》卷九题为《燕人美篇》,又作《燕人美兮歌》。这是一首表现思慕情感的诗。全诗仅六句。首二句着重写所思女子的美和诗人与她之间的阻隔,后四句写诗人的追求以及求之不遇的怅惘心绪。

  诗歌一开头就热情赞美燕姬赵女的佳妙,表达一腔思慕之情。诗人不畏层峦叠嶂的阻隔,幻想以云为车,以风为马,驱风驾云去追求美的偶象。然而她们如兰似玉幽居山野深谷,难以寻觅,更何况风云飘忽无定,难以依靠。诗人的满腔情愫谁能理解呢?此诗篇幅不长,却将诗人的思慕之情写的宛曲有致,一波三折。

  此诗写思慕情感,主要是通过对一种可望而不可即、求之而不可得的境界的描写来实现的。这类境界常见于古诗,如《诗经》中的《国风·秦风·蒹葭》和《国风·周南·汉广》两篇。陈启源《毛诗稽古篇》云:“夫说之必求之,然惟可见而不可求,则慕悦益至”,此诗的创作,显然曾受到这样的构思的影响。诗人并未正面直接地表白内心感情,描绘也不事藻饰,然而无限情思,尽在其中。诗歌采用的是楚歌体形式,每句嵌用“兮”字,自然形成一种略有参差,而大体整齐、和谐的节奏。同时它又是押韵的,“佳”“崖”为平声韵,“马”“野”“止”“理”为仄声韵。诗人似乎注意到了声韵与整首诗情调和意境的配合,这里,平声韵舒畅昂扬,仄声韵略显短促低沉,形成一种委婉、悠扬而又沉郁的旋律,不仅与赞美、思慕佳人而最终追求不到,无以慰藉情怀的内容相吻合,而且与主人公内心的情感律动相合拍。整首诗在谋篇布局、意象组合、用韵转意、节奏旋律上,都达到了和谐统一。


  • 诗词译文

燕女美貌啊赵女佳好,居所近在咫尺啊,倩影远隔层崖,怎能见到她!

我欲乘云车风马,前往求访,她如兰似玉,僻处山野;

云有时不遇,风有时停止,我思慕多端,无以慰解,谁能为我理清这相思的烦恼?

燕、赵:为二国名。战国时燕国都在今北京市大兴县,赵国都在今河北省邯郸县。古诗曰“燕赵多佳人”。这里“燕人”、“赵女”也可能是用来比贤才之士,贤才居处山野,过风云际会就出而用世。

迩(ěr):近。限:隔着。层崖:层层山崖。

玉、兰:用美玉和兰花比喻美人。

无期:指没有约定日期。

多端:多头绪,多方面。


参考资料:

1、吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:347-348

傅玄的诗词欣赏

《歌》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

天时泰兮昭以阳。清风起兮景云翔。仰观兮辰象。日月兮运周。

俯视兮河海。百川兮东流。

暂无


分享

《艳歌行》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

咄来长歌续短歌。


分享

《众星诗》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

东方大明星,光景照千里。少年舍家游,思心昼夜起。


分享

《杂言诗》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

雷隐隐。感妾心。倾耳清听非车音。


分享

《晋宣武舞歌四首 其三 军镇篇》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

弩为远兵军之镇。其发有机。体难动。往必速。重而不迟。

锐精分镈。射远中微。弩俞之乐一何奇。变多姿。退若激。

暂无

进若飞。五声协。八音谐。宣武象。赞天威。

暂无


分享

《秋胡行》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

秋胡纳令室,三日宦他乡。皎皎洁妇姿,冷冷守空房。

燕婉不终夕,别如参与商。忧来犹四海,易感难可防。

暂无

人言生日短,愁者苦夜长。百草扬春华,攘腕采柔桑。

暂无

素手寻繁枝,落叶不盈筐。罗衣医玉体,回目流采章。

暂无

君子倦仕归,车马如龙骧。精诚驰万里,既至两相忘。

暂无

行人悦令颜,借息此树旁。诱以逢卿喻,遂下黄金装。

暂无

烈烈贞女忿,言辞厉秋霜。长驱及居室,奉金升北堂。

暂无

母立呼妇来,欢乐情未央。秋胡见此妇,惕然怀探汤。

暂无

负心岂不惭,永誓非所望。清浊必异源,凫凤不并翔。

暂无

引身赴长流,果哉洁妇肠。彼夫既不淑,此妇亦太刚。

暂无


分享

《答程晓诗》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

奕奕两仪,昭昭太阳。四气代升,三朝受祥。济济群后,峨峨圣皇。

元服肇御,配天垂光。伊州作弼,王室惟康。颙颙兆民,蠢蠢戎膻。

暂无

率土充庭,万国奉蕃。皇泽云行,神化风宣。六合咸熙,遐迩同欢。

暂无

赫赫明明,天人合和。下冈遗滞,焦朽斯华。矧我良朋,如玉之嘉。

暂无

穆穆雍雍,兴颂作歌。

暂无


分享

《晋宣武舞歌四首 其四 穷武篇》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

穷武者丧。何但败北。柔弱亡战。国家亦废。秦始徐偃。

既已作戒。前世先王鉴其机。修文整武艺。文武足相济。

暂无

然后得光大。乱曰:高则亢。满则盈。亢必危。盈必倾。

暂无

去危倾。守以平。冲则久。浊能清。混文武。顺天经。

暂无


分享

《晋天地郊明堂歌六首 其六 地郊飨神歌》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

结方丘,祗国琛。樽既享,俎既歆。敛检玉,具鏖琛。懋百福,底自古。

锡万寿,迄在今。

暂无


分享

《豫章行苦相篇》

魏晋 傅玄傅玄 魏晋

苦相身为女,卑陋难再陈。

苦相身为女子,地位十分卑微。

男儿当门户,堕地自生神。

而男子刚出生就被重视。

雄心志四海,万里望风尘。

父母就希望他能立下大志,建功立业,光耀门楣。

女育无欣爱,不为家所珍。

苦相身为女子生来就不被家里珍视。

长大逃深室,藏头羞见人。

长大以后,她只能居于深院,大门不出,二门不迈。

垂泪适他乡,忽如雨绝云。

一旦来了客人,就得躲藏起来,羞于见人。

低头和颜色,素齿结朱唇。

到了出嫁的年纪,她含着眼泪远嫁异地。

跪拜无复数,婢妾如严宾。

出嫁后,她就像雨滴从云层落下,从此便成了别家的人。

情合同云汉,葵藿仰阳春。

在婆家她总是低着头,表现得很和顺,也不敢随便说话。对公婆、丈夫等的跪拜没有数,对婢妾也要如同庄严的客人那样敬重。

心乖甚水火,百恶集其身。

幸好她与丈夫情投意合,只是二人如天上的牛郎织女星,不能常常相聚。男子一旦变了心,就把各种的罪名都强加到女子的身上。

玉颜随年变,丈夫多好新。

随着女子容颜老去,丈夫对她的情意也已不再有,又有了新欢。而且女子之于丈夫,也只是如葵藿仰望阳光那样,尊卑悬绝,永远和丈夫处于不平等的地位。

昔为形与影,今为胡与秦。

往昔她与丈夫,像形和影一样不能分离,如今彼此却如胡与秦,相隔万里。

胡秦时相见,一绝逾参辰。

即使胡秦之地的人,时而也有相见的时候,但她与丈夫却如天上的参星和辰星,永不相见。


分享