拼音 | tāo | 音注 | ㄊㄠ |
偏旁 | 言 | ||
总笔画数 | 17 | 部外笔画数 | 10 |
五笔码 | 仓颉码 | YRBHX | |
郑码 | SPNB | 电码 | 6201 |
四角 | 02677 | Unicode | 8B1F |
区位码 | 笔顺 | 41112513443321511 | |
英语 | flatter,suspect,be uncertain | 英汉互译 |
可疑:“天道不~,不贰其命。”
超越本分:“帝念不~,应时作谋。”
隐瞒:“不~过,不责得。”
謟 tāo
〈形〉疑惑 [dubious]
天道不謟,不贰其命,若之何禳之。——《左传·昭公二十六年》
超越本分 [in excess of one’s duty]
帝念不謟,应时作谋,不敏始哉!——《逸周书》
謟 tāo
〈动〉隐瞒 [conceal]
帝命不謟。——《周书·丰保》。注:“僭也。”
又如:謟过(隐瞒过失)
《酉集上》《言字部》 ·謟 ·康熙筆画:17 ·部外筆画:10
《廣韻》土刀切《集韻》《韻會》《正韻》他刀切,����音叨。《爾雅·釋詁》疑也。《左傳·昭二十六年》天道不謟,不貳其命。《釋文》謟,本又作慆。又《二十七年》天命不慆久矣。《註》慆,疑也。 又《集韻》叨号切,叨去聲。義同。 毛氏曰:从言从舀,與諂諛字不同。*考證:〔《左傳·昭二十六年》天道不謟,不貳其命。《註》謟,本又作慆。〕 謹照原文註字改釋文。〔《哀十七年》天命不慆久矣。〕 謹按此昭二十七年傳非哀十七年傳,今照原文哀字改二字。
粤语:tou1
客家话:[客英字典]tau1[台湾四县腔]tau1to1[梅县腔]tau1[海陆丰腔]tau1to1