拼音 | jìn | 音注 | ㄐㄧㄣˋ |
偏旁 | 歹 | ||
总笔画数 | 15 | 部外笔画数 | 11 |
五笔码 | GQAG | 仓颉码 | MNTLM |
郑码 | ARJC | 电码 | 8623 |
四角 | 14215 | Unicode | 6BA3 |
区位码 | 笔顺 | 135412212511121 | |
英语 | die,death,to starve to death | 英汉互译 |
掩埋。
饿死。
殣 jìn
〈动〉(形声。从歹,堇( qín)声。从“歹”,表示与死有关。本义:埋葬,掩埋)
同本义 [bury]
冤骸悲莫殣。——唐· 徐彦伯《比干墓》
饿死 [die of hunger]
天之饥馑,道无殣者。——《大戴礼记》
觐见 [present oneself before]
神裴回若留放,殣冀亲以肆章。——《汉书·礼乐志·天门》
殣 jìn
〈名〉饿死的人 [starveling]道殣相望。——《左传》
《辰集下》《歹字部》 ·殣 ·康熙筆画:15 ·部外筆画:11
《唐韻》《集韻》《韻會》渠吝切《正韻》具吝切,����音僅。《左傳·昭二年》道殣相望。《杜註》餓死爲殣。《詩·小雅》尚或殣之。今文作墐。傳云:路冢也。一曰埋也。 又與覲通。《前漢·郊祀歌》神裵回,若流放,殣冀親,以肆章。《註》孟康曰:殣,音覲。師古曰:言神靈裵回。流而不去,故使我得覲見,冀以親附而陳誠意,使章明之。
《卷四》《歺部》 ·殣
道中死人,人所覆也。从歺堇聲。《詩》曰:“行有死人,尚或殣之。”渠吝切
清代段玉裁『說文解字注』
道中死人。人所覆也。今小雅小弁作墐。傳曰。墐、路冢也。按墐者假借字。殣者正字也。義在人所覆。故其字次於殔。左傳。道殣相望。杜云。餓死爲殣。从����。堇聲。渠吝切。十三部。詩曰。行有死人。尚或殣之。許所據作殣。
粤语:gan2gan6
客家话:[梅县腔]giun3[台湾四县腔]giun3[客英字典]giun3[海陆丰腔]giun3
潮州话:geng2(kúrng)[揭阳]gêng2(kéng)[潮阳]ging2(kíng)