《宋定伯捉鬼》

nán
yáng
sòng
dìng
,
,
nián
shǎo
shí
,
xíng
féng
guǐ
wèn
zhī
,
guǐ
yán
:“
shì
guǐ
。”
guǐ
wèn
:“
shuí
?”
dìng
kuáng
zhī
,
yán
:“
guǐ
。”
guǐ
wèn
:“
zhì
suǒ
?”
yuē
:“
zhì
wǎn
shì
。”
guǐ
yán
:“
zhì
wǎn
shì
。”
suì
xíng
shù
,
guǐ
yán
:“
háng
tài
,
gòng
xiāng
dān
,
?”
dìng
yuē
:“
shàn
。”
guǐ
biàn
xiān
dān
dìng
便
shù
guǐ
yán
:“
qīng
tài
zhòng
,
jiāng
fēi
guǐ
?”
dìng
yán
:“
xīn
guǐ
,
shēn
zhòng
ěr
。”
dìng
yīn
dān
guǐ
,
guǐ
lüè
zhòng
shì
zài
sān
dìng
yán
:“
xīn
guǐ
,
zhī
yǒu
suǒ
wèi
?”
guǐ
yán
:“
wéi
rén
tuò
。”
shì
gòng
háng
dào
shuǐ
,
dìng
líng
guǐ
xiān
,
tīng
zhī
,
liǎo
rán
shēng
yīn
dìng
,
cáo
cuǐ
zuò
shēng
guǐ
yán
:“
zuò
shēng
?”
dìng
yuē
:“
xīn
,
shuǐ
ěr
,
guài
。”
háng
zhì
wǎn
shì
,
dìng
biàn
便
dān
guǐ
zhù
jiān
shàng
,
chí
zhī
guǐ
,
shēng
rán
,
suǒ
xià
,
tīng
zhī
jìng
zhì
wǎn
shì
zhōng
xià
zhù
,
huà
wéi
yáng
,
biàn
便
mài
zhī
kǒng
biàn
huà
,
tuò
zhī
qián
qiān
bǎi
,
nǎi
shí
shí
chóng
yán
:“
dìng
mài
guǐ
,
,
qián
qiān
bǎi
wén
。”

分享

干宝的诗词欣赏

《宋定伯捉鬼》

魏晋 干宝干宝 魏晋

  南阳宋定伯,年少时,夜行逢鬼。问之,鬼言:“我是鬼。”鬼问:“汝复谁?”定伯诳之,言:“我亦鬼。”鬼问:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。”鬼言:“我亦欲至宛市。”遂行。

  南阳地方的宋定伯年轻的时候,(有一天)夜里走路遇见了鬼,问道:“谁?”鬼说:“(我)是鬼。”鬼问道:“你又是谁?”宋定伯欺骗他说:“我也是鬼。”鬼问道:“(你)要到什么地方去?”宋定伯回答说:“要到宛市。”鬼说:“我也要到宛市。”

  数里,鬼言:“步行太亟,可共递相担,何如?”定伯曰:“大善。”鬼便先担定伯数里。鬼言:“卿太重,将非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。”定伯因复担鬼,鬼略无重。如是再三。定伯复言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。”于是共行。道遇水,定伯令鬼先渡,听之,了然无声音。定伯自渡,漕漼作声。鬼复言:“何以作声?”定伯曰:“新死,不习渡水故耳,勿怪吾也。”

  (他们)一同走了几里路。鬼说:“步行太劳累,可以轮流相互背负。”宋定伯说:“很好。”鬼就先背宋定伯走了几里路。鬼说:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯说:“我刚死,所以身体(比较)重。”轮到宋定伯背鬼,(这个)鬼几乎没有重量。他们像这样轮着背了好几次。宋定伯又说:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答说:“只是不喜欢人的唾沫。”于是一起走。在路上遇到了河水,宋定伯让鬼先渡过去,听着它一点声音也没有。宋定伯自己渡过去,水哗啦啦地发出声响。鬼又说:“为什么有声音?”宋定伯说:“我刚刚死不久,是不熟悉渡水的缘故罢了,不要见怪。”

  行欲至宛市,定伯便担鬼著肩上,急持之。鬼大呼,声咋咋然,索下,不复听之。径至宛市中下著地,化为一羊,便卖之恐其变化,唾之。得钱千五百,乃去。于时石崇言:“定伯卖鬼,得钱千五百文。”

  一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,紧紧地抓住它。鬼大声惊叫,恳求放他下来,宋定伯不再听他的话。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才将鬼放下在地上,鬼变成了一只羊,宋定伯就卖了它。宋定伯担心它再有变化,就朝鬼身上吐唾沫。卖掉得到一千五百文钱,于是离开了宛县的集市。当时石崇说(过这样的话):“宋定伯卖鬼,得到了一千五百文钱。”


分享