《报孙会宗书》

yùn
cái
xiǔ
xíng
huì
,
wén
zhì
suǒ
,
xìng
lài
xiān
rén
,
bèi
宿
wèi
zāo
shí
biàn
,
huò
jué
wèi
zhōng
fēi
rèn
,
huò
huì
xià
āi
,
mēng
shū
jiào
suǒ
,
yīn
qín
shèn
hòu
rán
qiè
hèn
xià
shēn
tuī
zhōng
shǐ
,
ér
wěi
suí
zhī
huǐ
yán
lòu
zhī
xīn
,
ruò
zhǐ
ér
wén
guò
;
ér
,
kǒng
wéi
kǒng
shì
yán
ěr
zhì
zhī
gǎn
lüè
chén
,
wéi
jūn
chá
yān
yùn
jiā
fāng
lóng
shèng
shí
,
chéng
zhū
lún
zhě
shí
rén
,
wèi
zài
liè
qīng
,
jué
wéi
tōng
hóu
,
zǒng
lǐng
cóng
guān
,
wén
zhèng
shì
zēng
néng
shí
yǒu
suǒ
jiàn
míng
,
xuān
huà
,
yòu
néng
qún
liáo
tóng
xīn
bìng
,
péi
zhāo
tíng
zhī
wàng
,
qiè
wèi
cān
zhī
jiǔ
huái
怀
tān
shì
,
néng
tuì
退
,
suì
zāo
biàn
,
héng
bèi
kǒu
,
shēn
yōu
běi
quē
,
mǎn
dāng
zhī
shí
,
miè
,
quán
shǒu
lǐng
,
fèng
xiān
rén
zhī
qiū
?
wéi
shèng
zhǔ
zhī
ēn
shèng
liáng
jūn
yóu
dào
,
wàng
yōu
;
xiǎo
rén
quán
,
shuō
wàng
zuì
qiè
niàn
guò
,
háng
kuī
,
cháng
wéi
nóng
shì
shì
shēn
shuài
,
gēng
sāng
,
guàn
yuán
zhì
chǎn
,
gěi
gōng
shàng
,
dāng
yòng
wéi
rén
qíng
suǒ
néng
zhǐ
zhě
,
shèng
rén
jīn
jūn
zhì
zūn
qīn
,
sòng
zhōng
,
yǒu
shí
ér
chén
zhī
zuì
,
sān
nián
tián
jiā
zuò
suì
shí
,
pēng
yáng
páo
gāo
,
dǒu
jiǔ
láo
jiā
běn
qín
,
néng
wéi
qín
shēng
zhào
,
shàn
zhě
shù
rén
,
jiǔ
hòu
ěr
,
yǎng
tiān
fǒu
ér
shī
yuē
:“
tián
nán
shān
,
huì
zhì
zhǒng
qǐng
dòu
,
ér
wéi
rén
shēng
xíng
ěr
,
guì
shí
!”
shì
,
fèn
xiù
áng
,
dùn
;
chéng
yín
huāng
,
zhī
yùn
xìng
yǒu
,
fāng
jiàn
fàn
guì
,
zhú
shí
zhī
shù
zhī
shì
,
zhī
chǔ
,
yùn
qīn
háng
zhī
xià
liú
zhī
rén
,
zhòng
huǐ
suǒ
guī
,
hán
ér
suī
zhī
yùn
zhě
,
yóu
suí
fēng
ér
,
shàng
chēng
zhī
yǒu
?
dǒng
shēng
yún
:“
míng
míng
qiú
rén
,
cháng
kǒng
néng
huà
mín
zhě
,
qīng
dài
zhī
míng
míng
qiú
cái
,
cháng
kǒng
kùn
zhě
,
shù
rén
zhī
shì
。”
dào
tóng
,
xiāng
wéi
móu
,
jīn
shàng
ān
qīng
dài
zhī
zhì
ér
zāi
!
西
wèi
,
wén
hóu
suǒ
xīng
,
yǒu
duàn
gān
tián
fāng
zhī
fēng
,
piāo
rán
jiē
yǒu
jié
gài
,
zhī
jiù
zhī
fēn
qǐng
zhě
xià
jiù
,
lín
ān
dìng
,
ān
dìng
shān
zhī
jiān
,
kūn
róng
jiù
rǎng
,
tān
,
zhī
rén
zāi
?
jīn
nǎi
zhī
zhì
!
fāng
dāng
shèng
hàn
zhī
lóng
,
yuàn
miǎn
zhān
,
duō
tán

分享

杨恽的诗词欣赏

《报孙会宗书》

两汉 杨恽杨恽 两汉

  恽材朽行秽,文质无所底,幸赖先人余业,得备宿卫。遭遇时变,以获爵位。终非其任,卒与祸会。足下哀其愚,蒙赐书教督以所不及,殷勤甚厚。然窃恨足下不深推其终始,而猥随俗之毁誉也。言鄙陋之愚心,若逆指而文过;默而息乎,恐违孔氏各言尔志之义。故敢略陈其愚,惟君子察焉。

  我才能低下,行为卑污,外部表现和内在品质都未修养到家,幸而靠着先辈留下的功绩,才得以充任宫中侍从官。又遭遇到非常事变,因而被封为侯爵,但始终未能称职,结果遭了灾祸。你哀怜我的愚昧,特地来信教导我不够检点的地方,恳切的情意甚为深厚。但我私下却怪你没有深入思考事情的本末,而轻率地表达了一般世俗眼光的偏见。直说我浅陋的看法吧,那好象与你来信的宗旨唱反调,在掩饰自己的过错;沉默而不说吧,又恐怕违背了孔子提倡每人应当直说自己志向的原则。因此我才敢简略地谈谈我的愚见,希望你能细看一下。

  恽家方隆盛时,乘朱轮者十人,位在列卿,爵为通侯,总领从官,与闻政事。曾不能以此时有所建明,以宣德化,又不能与群僚同心并力,陪辅朝庭之遗忘,已负窃位素餐之责久矣。怀禄贪势,不能自退,遂遭变故,横被口语,身幽北阙,妻子满狱。当此之时,自以夷灭不足以塞责,岂意得全首领,复奉先人之丘墓乎?伏惟圣主之恩不可胜量。君子游道,乐以忘忧;小人全躯,说以忘罪。窃自念过已大矣,行已亏矣,长为农夫以末世矣。是故身率妻子,戮力耕桑,灌园治产,以给公上,不意当复用此为讥议也。

  我家正当兴盛的时候,做大官乘坐朱轮车的有十人,我也备位在九卿之列,爵封通侯,总管宫内的侍从官,参与国家大政。我竟不能在这样的时候有所建树,来宣扬皇帝的德政,又不能与同僚齐心协力,辅佐朝廷,补救缺失,已经受到窃踞高位白食俸禄的指责很久了。我贪恋禄位和权势,不能自动退职,终于遭到意外的变故,平白地被人告发,本人被囚禁在宫殿北面的楼观内,妻子儿女全关押在监狱里。在这个时候,自己觉得合族抄斩也不足以抵偿罪责,哪里想得到竟能保住脑袋,再去奉祀祖先的坟墓呢?我俯伏在地想着圣主的恩德真是无法计量。君子的身心沉浸在道义之中,快乐得忘记忧愁;小人保全了性命,快活得忘掉了自身的罪过。因此亲自率领妻子儿女,竭尽全力耕田种粮,植桑养蚕,灌溉果园,经营产业,用来向官府交纳赋税,想不到又因为这样做而被人指责和非议。

  夫人情所不能止者,圣人弗禁。故君父至尊亲,送其终也,有时而既。臣之得罪,已三年矣。田家作苦。岁时伏腊,烹羊炰羔,斗酒自劳。家本秦也,能为秦声。妇赵女也,雅善鼓瑟。奴婢歌者数人,酒后耳热,仰天抚缶而呼乌乌。其诗曰:“田彼南山,芜秽不治。种一顷豆,落而为萁。人生行乐耳,须富贵何时!”是日也,奋袖低昂,顿足起舞;诚滛荒无度,不知其不可也。恽幸有余禄,方籴贱贩贵,逐什一之利。此贾竖之事,污辱之处,恽亲行之。下流之人,众毁所归,不寒而栗。虽雅知恽者,犹随风而靡,尚何称誉之有?董生不云乎:“明明求仁义,常恐不能化民者,卿大夫之意也。明明求财利,常恐困乏者,庶人之事也。”故道不同,不相为谋,今子尚安得以卿大夫之制而责仆哉!

  人的感情所不能限制的事情,圣人也不加以禁止。所以即使是最尊贵的君王和最亲近的父亲,为他们送终服丧,至多三年也有结束的时候。我得罪以来,已经三年了。种田人家劳作辛苦,一年中遇上伏日、腊日的祭祀,就烧煮羊肉烤炙羊羔,斟上一壶酒自我慰劳一番。我的老家本在秦地,因此我善于秦地的乐器。妻子是赵地的女子,平素擅长弹瑟。奴婢中也有几个会唱歌的。喝酒以后耳根发热,昂首面对苍天,信手敲击瓦缶,按着节拍呜呜呼唱。歌词是:“在南山上种田辛勤,荆棘野草多得没法除清。种下了一顷地的豆子,只收到一片无用的豆茎。人生还是及时行乐吧,等享富贵谁知要到什么时辰!”碰上这样的日子,我兴奋得两袖甩得高高低低,两脚使劲蹬地而任意起舞,的确是纵情玩乐而不加节制,但我不懂这有什么过错。我幸而还有积余的俸禄,正经营着贱买贵卖的生意,追求那十分之一的薄利。这是君子不屑只有商人才干的事情,备受轻视耻辱,我却亲自去做了。地位卑贱的人,是众人诽谤的对象,我常因此不寒而粟。即使是素来了解我的人,尚且随风而倒讥刺我,哪里还会有人来称颂我呢?董仲舒不是说过吗:“急急忙忙地求仁求义,常担心不能用仁义感化百姓,这是卿大夫的心意。急急忙忙地求财求利,常担心贫困匮乏,这是平民百姓的事情。”所以信仰不同的人,互相之间没有什么好商量的。现在你还怎能用卿大夫的要求来责备我呢!

  夫西河魏土,文侯所兴,有段干木、田子方之遗风,漂然皆有节概,知去就之分。顷者足下离旧土,临安定,安定山谷之间,昆戎旧壤,子弟贪鄙,岂习俗之移人哉?于今乃睹子之志矣!方当盛汉之隆,愿勉旃,毋多谈。

  你的家乡西河郡原是魏国的所在地,魏文侯在那里兴起大业,还存在段干木、田子方留下的好风尚,他们两位都有高远的志向和气节,懂得去留和仕隐的抉择。近来你离开了故乡,去到安定郡任太守。安定郡地处山谷中间,是昆夷族人的家乡,那里的人贪婪卑鄙,难道是当地的风俗习惯改变了你的品性吗?直到现在我才看清了你的志向!如今正当大汉朝的鼎盛时期,祝你飞黄腾达,不要再来同我多噜。


分享