《诫兄子严敦书》

yuán
xiōng
yán
dūn
,
bìng
,
ér
tōng
qīng
xiá
yuán
qián
zài
jiāo
zhǐ
,
huán
shū
jiè
zhī
yuē
:“
cáo
wén
rén
guò
shī
,
wén
zhī
míng
:
ěr
wén
,
kǒu
yán
hǎo
lùn
rén
cháng
duǎn
,
wàng
shì
fēi
zhèng
,
suǒ
è
:
níng
,
yuàn
wén
sūn
yǒu
háng
cáo
zhī
è
zhī
shèn
,
suǒ
yán
zhě
,
shī
jīn
jié
,
shēn
zhī
jiè
,
shǐ
使
cáo
wàng
zhī
ěr
!
lóng
gāo
dūn
hòu
zhōu
shèn
,
kǒu
yán
,
qiān
yuē
jié
jiǎn
,
lián
gōng
yǒu
wēi
ài
zhī
zhòng
zhī
,
yuàn
cáo
xiào
zhī
liáng
háo
xiá
hǎo
,
yōu
rén
zhī
yōu
,
rén
zhī
,
qīng
zhuó
suǒ
shī
sāng
zhì
,
shù
jùn
zhì
ài
zhī
zhòng
zhī
,
yuàn
cáo
xiào
xiào
gāo
,
yóu
wéi
jǐn
chì
zhī
shì
,
suǒ
wèi
chéng
shàng
lèi
zhě
xiào
liáng
,
xiàn
wéi
tiān
xià
qīng
,
suǒ
wèi
huà
chéng
fǎn
lèi
gǒu
zhě
jīn
liáng
shàng
wèi
zhī
,
jùn
jiāng
xià
chē
zhé
qiè
chǐ
齿
,
zhōu
jùn
wéi
yán
,
cháng
wéi
hán
xīn
,
shì
yuàn
sūn
xiào
。”

分享

马援的诗词欣赏

《诫兄子严敦书》

两汉 马援马援 两汉

  援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客。援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也。好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也。汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!

  我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交。我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论。喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的。我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为。你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因。就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊。”

  “龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威。吾爱之重之,愿汝曹效之。杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失。父丧致客,数郡毕至。吾爱之重之,不愿汝曹效也。效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也。讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也。”

  “龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的。谦约节俭,又不失威严。我爱护他,敬重他,希望你们向他学习。杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的人坏的人都结交。他的父亲去世时,来了很多人。我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习。(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人。正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜鸭。一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟。正所谓“画虎不像反像狗了”。到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大。我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因。”


分享