薤露

复制
乐府 人生 理想
诗词大全

薤露原文|翻译|注解

拼音

天地无穷极,阴阳转相因。

天地永恒存在没有终极,寒暑阴阳相互更迭。

天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。阴阳转相因:寒暑阴阳相互更迭。

人居一世间,忽若风吹尘。

人生在人世间,生命极其短促,就好比风吹起尘土。

忽若风吹尘:这里指人生短促,好像风吹起尘土。

愿得展功勤,输力于明君。

愿能发挥自己的才能,尽力为贤明的君主效力。

展:舒展,发挥。输力:尽力。

怀此王佐才,慷慨独不群。

怀着这样为帝王辅助的才能,卓越不凡,不同流俗。

王佐才:足够辅佐帝王的才能。慷慨独不群:指卓越不凡,不同流俗。

鳞介尊神龙,走兽宗麒麟。

鳞介以神龙为尊,走兽以麒麟为宗。

鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰出。

虫兽犹知德,何况于士人。

自己犹如神龙和麒麟一样,十分杰出。

孔氏删诗书,王业粲已分。

孔子删定《诗》、《书》后,王者的事业已经很分明。

粲:鲜明。

骋我径寸翰,流藻垂华芬。

我用自己的文藻驰骋,以文章垂范后世,千古留名。

骋:发挥才能。径寸翰:形容大手笔。

《薤露》诗词简解

  这首诗主要写人生短促,应该及时建功立业,传名后世。在诗中曹植不但对自己的政治才能很自信,也颇想在文学上一展自己的才华。

《薤露》译文翻译

  天地永恒存在没有终极,寒暑阴阳相互更迭。人生在人世间,生命极其短促,就好比风吹起尘土。愿能发挥自己的才能,尽力为贤明的君主效力。怀着这样为帝王辅助的才能,卓越不凡,不同流俗。鳞介以神龙为尊,走兽以麒麟为宗,自己犹如神龙和麒麟一样,十分杰出。孔子删定《诗》、《书》后,王者的事业已经很分明。我用自己的文藻驰骋,以文章垂范后世,千古留名。

天地无穷极:指天地永恒存在,没有终极的时候。

阴阳转相因:寒暑阴阳相互更迭。

忽若风吹尘:这里指人生短促,好像风吹起尘土。

展:舒展,发挥。

输力:尽力。

王佐才:足够辅佐帝王的才能。

慷慨独不群:指卓越不凡,不同流俗。

鳞介:指长有鳞甲的鱼和虫。这两句是以龙和麒麟的不凡,来比喻人的杰出。

粲(càn):鲜明。

骋:发挥才能。径寸翰:形容大手笔。