偶题三首

复制
闲适 生活 做人 道理
诗词大全

偶题三首原文|翻译|注解

拼音

门外青山翠紫堆,幅巾终日面崔嵬。

门外的青山上草木一团团的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。

幅巾:古代文士用绢一幅束发,成为幅巾,为一种表示儒雅的装束。崔嵬:山高大不平,这里指山。

只看云断成飞雨,不道云从底处来。

人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。

不道:犹不知。底处:何处。

擘开苍峡吼奔雷,万斛飞泉涌出来。

冲破峡谷若雷霆在滚动,无数的瀑布喷涌而出。

擘开:冲开。

断梗枯槎无泊处,一川寒碧自萦回。

断枝枯草没有可以停泊的地方,只好随着寒冷的碧水独自流浪。

断梗枯槎:残枝枯叶。

步随流水觅溪源,行到源头却惘然。

随着流水想找到溪流的源头,到了溪流的出水处却迷惑了。

萦回:徘徊荡漾。

始信真源行不到,倚筇随处弄潺湲。

才相信真的源头是找不到的,还是柱着手杖欣赏随遇的潺潺美泉吧。

筇:竹名,宜制杖,故又用指手杖。

《偶题三首》诗词简解

  朱熹的《偶题三首》约作于乾道(1165~1173)、淳熙(1174~1189)年间。朱熹的诗歌,往往从偶然闲适的生活中悟出做人治学的道理。

《偶题三首》译文翻译

门外的青山上草木一团团的绿紫相间,高耸的山峰终日云遮雾绕像戴着头巾。

人们只知道雨是从云的缝隙里落下,不知道云哪里来的。

冲破峡谷若雷霆在滚动,无数的瀑布喷涌而出。

断枝枯草没有可以停泊的地方,只好随着寒冷的碧水独自流浪。

随着流水想找到溪流的源头,到了溪流的出水处却迷惑了。

才相信真的源头是找不到的,还是柱着手杖欣赏随遇的潺潺美泉吧。

幅巾:古代文士用绢一幅束发,成为幅巾,为一种表示儒雅的装束。崔嵬(wéi):山高大不平,这里指山。

不道:犹不知。底处:何处。

擘开:冲开。

断梗枯槎:残枝枯叶。

萦回:徘徊荡漾。

筇(qióng):竹名,宜制杖,故又用指手杖。

参考资料:

1、百度百科.偶题三首

《偶题三首》创作背景

  此诗大约作于乾道、淳熙年间。朱熹的诗歌,往往从闲适的生活中悟出做人治学的道理。《偶题三首》正是此类的诗篇。

参考资料:

1、百度百科.偶题三首